FC2ブログ
topimage

2020-01

Coldplay「Paradise」(コールド・プレイ「パラダイス」) - 2012.07.25 Wed

『Coldplay(コールド・プレイ)』

【楽曲情報】
曲名:「Paradise(パラダイス)」
アーティスト:Coldplay(コールド・プレイ)
収録アルバム:「Mylo Xyloto(マイロ・ザイロト)」
リリース:2011年

【アーティスト情報】
出身地:英国 ロンドン
ジャンル:オルタナティヴ・ロック ピアノ・ロック
活動期間:1997年 - 現在
公式サイト:coldplay.com
日本語公式サイト:EMI Music Japan / Coldplay
YouTube公式チャネル:ColdplayTV
ウィキペディア(Wikipedia): Coldplay









「Paradise」
  楽園


When she was just a girl            
She expected the world
But it flew away from her reach so             【fly away】逃げる・飛び去る
She ran away in her sleep                  【ran away】逃げる・逃避
彼女がまだ小さかった頃は
この世界に希望を持っていた
でもそれは彼女の手の届かないところへ飛んでいった
だから彼女は眠りの世界に逃げ込んだんだ

And dreamed of
Para-para-paradise,
Para-para-paradise,
Para-para-paradise
Every time she closed her eyes
そしてパラダイスの夢を見た
パラダイス
パラダイス
パラダイス
目を閉じればいつだって(パラダイス)



When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
And the bullets catch in her teeth              【bullet】銃弾・弾丸 【teeth】歯
彼女がまだ小さかった頃は
この世界に希望を持っていた
でもそれは彼女の手の届かないところへ飛んでいった
そして銃弾を歯で受け止める

Life goes on,
it gets so heavy
The wheel breaks the butterfly        【wheel】車輪・ハンドル 【butterfly】蝶(チョウ)
Every tear a waterfall                     【waterfall】滝
人生は続いていく
より辛くなっていく
蝶は車輪の下敷きになる
流れる涙は滝のよう

In the night, the stormy night                 【stormy】嵐のような
She closed her eyes
In the night, the stormy night
Away she'd fly
嵐のように辛い夜には
彼女は目を閉じた
嵐のように辛い夜には
飛んでいってしまった


And dreams of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
She'd dream of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh
そしてパラダイスの夢を
パラダイス
パラダイス
パラダイス
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
彼女は夢を見る、パラダイスの夢を
パラダイス
パラダイス
パラダイス
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh



La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
And so lying underneath those stormy skies             【underneath】〜の下に
She'd say,
"oh, ohohohoh I know the sun must set to rise"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
嵐のような空の下、横になって
彼女は言うんだ
oh, ohohohoh 太陽は昇るために沈むんだって分かっているよ、って

This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
これがパラダイスなのかもしれない
パラダイス
パラダイス
これがパラダイスなのかもしれない
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh

This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh
※繰り返し




【レビュー】

Paradise(パラダイス)」の曲とミュージックビデオを初めて見た時は、
自然と涙があふれてくるような、そんな気持ちになりました。

Coldplayでないと生み出せない音楽だなぁと思います。


音楽ももちろんだけど、ミュージックビデオの映像ストーリー性も本当に素晴らしい。

ロンドンの動物園の檻の中に入れられていたが、
そこから抜け出し、故郷のアフリカに帰るために旅をする。

ちなみに、ロンドンの動物園とは、ロンドンに実在する動物園で、
パラダイス・ワイルドライフ・パーク(Paradise Wildlife Park)」っていう名前です。
パラダイス」、そこから曲が生まれるヒントがあったんですね。

そこからヒースロー空港で飛行機の貨物に紛れて、
たどり着いた場所が、南アフリカヨハネスブルク
そこで自転車を買うためにお金を稼いで、でも結局一輪車しか買えなくて、
荒野の一本道をひたすら一輪車に乗って進む。

そして最後に、仲間の待つ「パラダイス(楽園)」にたどり着く。


Para-para-paradise」の美しいコーラスとともに、なぜか胸にジーンときますね。


それと同時に、この曲、このミュージックビデオにはどんな意味やメッセージがあるのか、
みなさんはどう思いますか?

  動物保護/愛護?
  人間のエゴ?
  歌詞に出てくる女性の現実逃避?
  この歌詞の「パラダイス」って肯定的、否定的意味、どっち?
  そもそもこの歌詞に、希望や救いはあるの?

なかなか答えが出さそうですね〜。



ただ、このミュージックビデオを見たら、
もう動物園で純粋に楽しめなくなりそうですね(笑)

あぁ、こんな狭い檻の中に入れられて..........
きっとこいつらも「パラダイス」に帰りたいのかもな


ってw


スポンサーサイト



Sum 41「Still Waiting」(スティル・ウェイティング) - 2012.07.25 Wed

『Sum41』

【楽曲情報】
曲名:「Still Waiting(スティル・ウェイティング)」 
アーティスト:Sum41(サム・フォーティーワン)
収録アルバム:「Does This Look Infected?(ダズ・ディス・ルック・インフェクテッド?)」
リリース:2002年

【アーティスト情報】
出身地:カナダ オンタリオ州
ジャンル:メロディック・ハードコア ポップ・パンク
活動期間:1996年 - 現在
公式サイト:sum41.com(英語)
日本語公式サイト:Universal Music Japan / Sum41
YouTube公式チャネル:The Official Sum 41 YouTube Channel
ウィキペディア(Wikipedia):Sum41








「Still Waiting」
それでも待っている


So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in
だから俺は待ち続けるんだ   
世界が憎しみ合うのを止めるまで
まともな理由なんて見つからない
信じられる希望なんて見つからない


Drop dead a bullet to my head                 【drop】落ちる・撃ち落とす
Your words are like a gun in hand
You can't change the state of the nation            【state】情勢・現状・州・国家
We just need some motivation
銃で頭を打ち抜かれた   
お前の言葉はまるで銃弾
それでこの国の現状を変えることなんてできない
俺たちにはモチベーションこそが必要なんだ

These eyes have seen no conviction            【conviction】確信・信念・説得力
Just lies and more contradiction              【contradiction】矛盾・否定・否認
So tell me what would you say
I'd say it's time too late....
どこを見ても確かなものは無かった   
あるのは偽りと矛盾だけ
だから教えてくれ、お前なら何て言うか
俺ならこう言うね、もう手遅れだと


So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in
※繰り返し



Ignorance and understanding                  【ignorance】無知・無学
We're the first ones to jump in line
Out of step for what we believe in         【out of step】歩調が合わない・調和しない
But who's left to stop the bleeding
無知と理解   
俺たちは線を飛び越える最初のやつらだ
信じるものがあるから俺たちは調和しないんだ
だけど誰がこの流血を止めることを放置したんだ?

How far will we take this
It's not hard to see through the fakeness
So tell me what would you say
I'd say it's time too late
俺たちはどのくらいこれを続ければ良いんだ?   
偽りを見るのは辛いことじゃない
だから教えてくれ、お前なら何て言うか
俺ならこう言うね、もう手遅れだと


So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in
※繰り返し


This can't last forever
Time won't make things better
I feel so alone
Can't help myself
And no one knows
If this is worthless, tell me so         【worthless】価値のない・無益な・役に立たない
こんなのが永遠には続かない   
時間が経っても良くならない
孤独を感じるよ
どうすることもできない
それに誰も知らない
もしこれが価値のないものだとしたら、そう言ってくれ

What have we done
with a war that can't be won
This can't be real
Cause I don't know what to feel
なんてことをしてしまったんだ   
勝つことのできない戦争で
これは現実にならない
だって俺には何を感じたら良いのかも分からないんだ


So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe
※繰り返し

So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
For this world to believe
※繰り返し


洋楽歌詞和訳(翻訳・日本語訳)曲の一覧(アーティスト別) - 2012.07.23 Mon

           洋楽和訳 Station!』の和訳曲一覧




◉ Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)

  Don't Tell Me(ドント・テル・ミー)
  When You're Gone(ホエン・ユーアー・ゴーン)



◉ Bad Religion (バッド・レリジョン)

  American Jesus(アメリカン・ジーザス)



◉ Blink-182(ブリンク182)

  What's My Age Again?(ワッツ・マイ・エイジ・アゲイン?)



◉ Boys Like Girls(ボーイズ・ライク・ガールズ)

  The Great Escape(ザ・グレイト・エスケープ)



◉ Coldplay(コールド・プレイ) 

  Viva la Vida(ビバ・ラ・ビダ)
  Paradise(パラダイス)



◉ The Fray(ザ・フレイ)

  Over My Head (Cable Car) (オーヴァー・マイ・ヘッド(ケーブル・カー))



◉ Green Day(グリーン・デイ)

  American Idiot(アメリカン・イディオット)
  Good Riddance (Time of Your Life)(グッド・リダンス(タイム・オブ・ユア・ライフ))
  Minority(マイノリティ)  



◉ Hoobastank(フーバスタンク)

  The Reason(ザ・リーズン)



◉ Mêlée(メイレイ)

  Built To Last(ビルト・トゥ・ラスト)「永遠のハーモニー」



◉ Linkin Park(リンキン・パーク)

  Numb(ナム)
  What I've Done(ワット・アイヴ・ダン)



◉ Lostprophets(ロストプロフェッツ)

  Last Train Home(ラスト・トレイン・ホーム)



◉ The Offspring(オフスプリング)

  The Kids Aren't Alright(ザ・キッズ・アーント・オールライト)



◉ Rise Against(ライズ・アゲインスト)

  Hero Of War(ヒーロー・オブ・ワー)



◉ Simple Plan(シンプル・プラン)

  Jet Lag(ジェット・ラグ)
  Summer Paradise(サマー・パラダイス)
  Welcome to My Life(ウェルカム・トゥ・マイ・ライフ)



◉ Sum41(サム・フォーティーワン)
  
  Pieces(ピーシズ)
  Still Waiting(スティル・ウェイティング)
  With Me(ウィズ・ミー)



◉Taylor Swift(テイラー・スウィフト)
  
  You Belong With Me(ユー・ビロング・ウィズ・ミー)



◉ Weezer(ウィーザー)

  Perfect Situation(パーフェクト・シチュエーション)



◉ Yellowcard(イエローカード)

  Only One(オンリーワン)




『洋楽和訳 Station!』

Green Day「Minority」(グリーン・デイ) - 2012.07.23 Mon

『Green Day』

【楽曲情報】
曲名:「Minority(マイノリティ)」
アーティスト:Green Day(グリーン・デイ)
収録アルバム:「Warning(ウォーニング)」
リリース:2000年

【アーティスト情報】
出身地:米国 カリフォルニア州
ジャンル:ポップ・パンク パンク・ロック オルタナティブ・ロック
活動期間:1987年 - 現在
公式サイト:GREEN DAY(英語)
日本語公式サイト:WARNER MUSIC JAPAN / GREEN DAY
YouTube公式チャネル:The Official Green Day YouTube Channel
ウィキペディア(Wikipedia):Green Day








「Minority」
少数派


I want to be the minority
I don't need your authority               【authority】権威・権力・権限
Down with the moral majority              【down with 〜 】〜をぶっ潰せ!
'Cause I want to be the minority
俺はマイノリティになりたいんだ   
俺にはお前の権力なんて必要ない
多数派のモラルなんてぶっ潰せ
だから俺はマイノリティになりたいんだ


I pledge allegiance               【pledge】誓約・誓う 【allegiance】忠誠・忠義
to the underworld                【underworld】犯罪者会・暗黒街 ・下層社会
One nation under dog there of which I stand alone
俺は忠誠を誓う
下層社会に
犬以下の国に俺は一人で立っている

A face in the crowd unsung,              【unsung】認められない・称えられない
against the mold                   【mold】型
Without a doubt
singled out the only way I know           【single out】抜き出す・選び出す・引き抜く
群衆と向き合っていても、称えられない   
型にはまらず
迷うこと無く
自分の知っている唯一の道を選び抜け


'Cause I want to be the minority
I don't need your authority
Down with the moral majority
'Cause I want to be the minority
※繰り返し



Stepped out of the line              
Like a sheep runs from the herd       【sheep】羊・臆病者 【herd】(家畜の)群れ
Marching out of time
To my own beat now
the only way I know
決められた線からはみ出した   
群れからはみ出した羊のように
拍子はずれの行進をする
今じゃ自分の鼓動だけを頼りにする
それが唯一俺の知っている道だから


One light,
one mind,
flashing in the dark
一つの光
一つの心
暗闇で光っている

Blinded by the silence of a thousand broken hearts 【Blind】目の不自由な・見えない・分からない
"For crying out loud" she screamed onto me     【scream】大声で叫ぶ
A free for all,
F***'em all,
you are your own sight
無数の壊れた心の沈黙によって閉ざされている   
「大声で叫べ」彼女は俺に叫んだ
全て自由だ
全部クソくらえだ
それがお前自身の姿なのさ


'Cause I want to be the minority
I don't need your authority
Down with the moral majority
'Cause I want to be the minority
※繰り返し

One light, one mind,
flashing in the dark
Blinded by the silence of a thousand broken hearts
For crying out loud she screamed onto me
A free for all,
fuck 'em all,
you are at your own sight
※繰り返し

'Cause I want to be the minority
I don't need your authority
Down with the moral majority
'Cause I want to be the minority
※繰り返し

The minority
The minority
The minority
I want to be the minority
マイノリティ   
俺はマイノリティになりたいんだ




Simple Plan「Summer Paradise」(シンプル・プラン) - 2012.07.22 Sun

『Simple Plan』

【楽曲情報】              
曲名:「Summer Paradise(サマー・パラダイス)」
アーティスト:Simple Plan(シンプル・プラン)
       ft. K'Naan(ケイナーン)
       ft. Sean Paul(ショーン・ポール)
収録アルバム:「Get Your Heart on ! (ゲット・ユア・ハート・オン!)」
リリース:2011年

【アーティスト情報】
出身地:カナダ ケベック州 モントリオール
ジャンル:オルタナティヴ・ロック
活動期間:1999年 - 現在
公式サイト:simpleplan.com(英語)
日本語公式サイト:Werner Music Japan / Simple Plan
YouTube公式チャネル:Simple Plan YouTube Channel
ウィキペディア(wikipedia):Simple Plan


Simple Plan「Summer Paradise」Official Music Video【ft. K'Naan(ケイナーン)】


Simple Plan「Summer Paradise」Official Music Video【ft. Sean Paul(ショーン・ポール)】





「Summer Paradise」(k'naan version)
夏の楽園


Oh, Oh
Take me back, take me back
Oh yeah
Back to summer paradise
連れ戻してくれ、連れ戻してくれ   
夏の楽園へ


My heart is sinking
As I'm lifting up above the clouds away from you     【lift up】持ち上げる・上がる
And I can't believe I'm leaving
Oh I don't kno-kno-know what I'm gonna do
僕の心は落ち込んでいるよ
君の元を離れて雲の上に昇っていくなんて
僕は信じられないよ
これからどうするかなんて分からないのにさ

But someday
I will find my way
Back to where your name is written in the sand
でもいつか
僕は自分の道を見つけるんだ
君の名前が砂に書かれた場所に戻るための道をね


Cause I remember every sunset
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
Singing la-da-da-da-da
全ての夕日を覚えてるから
君の言ったことも全部覚えている
僕たちはサヨナラは言わなかったね
歌おう!la-da-da-da-daって

Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat            【in a heartbeat】今すぐに
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
Oh-oh
どうすれば戻れるか教えてくれよ
君と一緒に夏の楽園に戻る方法を
そして僕は行くよ、今すぐにでも
Oh-oh
僕は行くよ、今すぐにでも
Oh-oh



(Tell 'em)
My soul is broken
Streets are frozen
I can't stop these feelings melting through
僕の魂はボロボロ
街は凍り付いている
このとろけ出すような感情を抑えることなんてできないよ

And I'd give away a thousand days, oh
Just to have another one with you
1000日差し出してもいい
ただもう一日君と過ごせるなら

Where real life can wait (It can wait)
We're crashing my waves (Uh-huh)
We're playing in the sand (Me and you)
Holding your hand
現実の人生を止めることができる場所
僕たちは僕の波にぶつかって
砂浜で遊ぶんだ
君の手を繋ぎながら


Cause I remember every sunset
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
Sing la-da-da-da-da
Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
Oh-oh
※繰り返し


Yeah I remember sunny mornings
And summer evenings
Now you're not next to me
そうさ、晴れた日の朝を覚えているよ
それと夏の夜
今君は僕の隣に居ないから

And I am freezing
Was it real?
Or baby tell me, was I dreaming?
How can you show me paradise,
When I'm leaving?
僕は凍えそうだよ
あれって現実だったのかな?
教えてくれよ、僕は夢を見ていたのかな?
どうしたらバラダイスを見れるんだよ?
僕が別れてしまったら

Now my heartbeat is sinking
Hope's shrinking
When I try to speak no words
Lip-syncing               【Lip-sync】(映画などの吹き替えの)口合わせ・音声同期
今僕の心臓の鼓動は沈んで
希望も沈んでいるよ
しゃべろうとしても言葉が出ないんだ
口バクにんるんだ

Hope this is not just wishful thinking        【wishful thinking】希望的観測・願望的思考
Tell me that you care
And I'll be there in a heartbeat
これは僕の独りよがりじゃなきゃ良いんだけど
僕のことをまともに考えているって言ってくれ
そして僕は行くよ、今すぐにでも


Someday
I will find my way
Back to where your name is written in the sand
いつか
僕は自分の道を見つけるんだ
君の名前が砂に書かれた場所に戻るための道をね

Yeah, yeah, yeah, let's go


Cause I remember every sunset
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
Singing la-da-da-da-da
Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
※繰り返し


I remember when we first kissed
And how I didn't wanna leave your lips
And how I never ever felt so high
Singing La-da-da-da-da
僕たちが初めてキスした時のことを覚えているよ
どれだけ僕が君の唇から離れたくなかったか
これだけ気分がハイになったことはなかったよ
歌おう! La-da-da-da-da

Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
(Summer paradise)
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
どうすれば戻れるか教えてくれよ
君と一緒に夏の楽園に戻る方法を
そして僕は行くよ、今すぐにでも
Oh-oh
僕は行くよ、今すぐにでも
(夏の楽園)
Oh-oh
僕は行くよ、今すぐにでも




【レビュー】

今日はSimple Planの「Summer Paradiseサマー・パラダイス)」。
この曲は今までのSimple Plan曲とはひと味違いますね。
レゲエのサウンドを取り入れながらも、
歌詞は今までのSimple Planのスタイルを踏襲している、
そんな彼らの新しい音楽が聴けます。


「Summer Paradise」は2つの異なるバージョンが作られています。
一つが、K'Naanケイナーン)と、
もう一つが、Sean Paulショーン・ポール)とフィーチャーしたバージョンが、それぞれ収録されました。
ミュージックビデオも2つあって、
K'Naan(ケイナーン)と、Sean Paul (ショーン・ポール)、
それぞれのバージョンの動画を上に貼付けておきました。

比べてみると、途中の歌詞も少し違いますね。

日本で発売されたアルバム「Get Your Heart on ! ゲット・ユア・ハート・オン!)」では、
K'Naan(ケイナーン)のバージョンが収録されています。


K'Naanケイナーン)と言えば、
やっぱり、2010年のFIFAワールドカップ南アフリカ大会テーマ曲に、
Wavin' Flagウェイヴィン・フラッグ)」が選ばれたことでも有名ですね。
この曲を聴くとワールドカップを思い出します。
もう2年前なんだ。。。



少し和訳についても触れておきます。

歌詞の中に一番使われているフレーズ、
I'll be there in a heartbeat(僕は行くよ、今すぐにでも)」
の「in a heartbeat」ってイディオム。

日本では比較的なじみが少ない気がしますが、
in a heartbeat」は「今すぐに」って意味です。
「heartbeat」は心臓の鼓動なので、「1鼓動のような早さで」「一瞬で」、となります。

同じような意味では「in a minute」や「in a second」「right now」がありますね。



あ、下の動画は、さっき言った K'Naan(ケイナーン)のワールドカップのテーマ曲
Wavin' Flagウェイヴィン・フラッグ)」です。

良かったら聴いてみてくださいね〜^○^/


ではでは。



【PV】K'Naan 「Wavin' Flag」 ft. will.i.am, David Guetta


NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

プロフィール

Yusuke0923

Author:Yusuke0923
洋楽和訳Station!』を訪問していただいてありがとうございます。
 大好きな洋楽を自分なりに和訳してみました。
英語が苦手な方、勉強中の方のために英単語の意味も添えてみましたので、ぜひ参考にしてみてください^^
 また、間違いなどがあったら気軽に教えてください。
 一緒に英語力を高めましょう!

⇩もしこのサイトを気に入っていただけましたら、ランキングクリックをお願いします(○^o^○)


音楽(洋楽) ブログランキングへ

FC2 洋楽ブログ ランキングへ
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

スポンサードリンク




カテゴリ

【洋楽和訳Station!について】 (0)
【洋楽和訳曲の一覧】 (1)
Avril Lavigne (1)
Bad Religion (1)
Blink-182 (1)
Boys Like Girls (1)
Coldplay (2)
The Fray (1)
Green Day (3)
Hoobastank (1)
Mêlée (1)
Linkin Park (1)
Lostprophets (1)
The Offspring (1)
Rise Against (1)
Simple Plan (2)
Sum41 (3)
Taylor Swift (1)
Weezer (0)
Yellowcard (1)

最新記事

月別アーカイブ

最新コメント

検索フォーム

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR